“Funcionários públicos roubam os impostos arrecadados para custear o luxo, e a população, mesmo dotada de cerne, não faz nada a respeito.” (Da redação de um aluno)
Na passagem acima, o substantivo “cerne” não se ajusta ao contexto da frase. Ele aparece, por exemplo, em “discernir”, que significa “distinguir, diferenciar”. Etimologicamente, discernir é separar o essencial (o cerne) do que é acessório. Esse conceito levou o aluno a estender a ideia de discernimento à palavra “cerne”, e a tomar este termo pelo outro. Eis a correção:
“Funcionários públicos roubam os impostos arrecadados para custear o luxo, e a população, mesmo dotada de discernimento, não faz nada a respeito.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário