Total de visualizações de página

sábado, 23 de julho de 2016

Uso inadequado do verbo "estimar"

“Segundo pesquisa, estima-se que cerca de 40% da população global vive hoje sob a situação de estresse hídrico.” (Redação de aluno)
        
Na passagem acima, a presença do verbo “estimar” é inadequada. Ela sugere que a pesquisa foi sobre uma estimativa, e não sobre a situação de estresse hídrico em que determinado percentual de pessoas vive.
         A referência ao percentual indicado pela pesquisa determina a supressão do verbo “estimar”, pois o que era estimativa constitui, com ele, uma quantificação relativamente exata. No primeiro caso deve-se usar o verbo “viver” no subjuntivo, pois se faz referência a uma probabilidade -- o que não acontece no segundo. 
         Há também imprecisão no uso do conectivo “sob”. Vive-se “numa” situação, e não “sob” uma situação.

É possível corrigir a frase de duas formas:
1 - “Segundo pesquisa, cerca de 40% da população global vive hoje na situação de estresse hídrico.”
2 - “Estima-se que cerca de 40% da população global viva hoje na situação de estresse hídrico.” 



terça-feira, 12 de julho de 2016

Só um tolo "corre atrás do prejuízo"

“Para correr atrás do prejuízo, é necessária a valorização dos profissionais e das pessoas que precisam do serviço.” (Redação de aluno)

 “Correr atrás do prejuízo” é uma dessas expressões que, vez por outra, ganham a preferência popular. Está no mesmo nível de “deixar a zona de conforto”, “dar a volta por cima”, “focar seus objetivos” e outras que infestam sobretudo textos de orientação profissional e autoajuda.
O intrigante em “correr atrás do prejuízo” é o seu sentido paradoxal. A expressão designa o oposto do que se pretende, pois “correr atrás” significa “ir no encalço”, “perseguir”. Quem sofre algum tipo de prejuízo, pelo contrário, procura compensá-lo fugindo (e não indo atrás) dele.

Eis frase corrigida: “Para compensar o prejuízo, é necessária a valorização dos profissionais e das pessoas que precisam do serviço.” 

domingo, 3 de julho de 2016

Novo exemplo de tautologia

“As pessoas colocam o trabalho como primeira prioridade na vida.” (Redação de aluno)

Há na passagem acima uma tautologia, ou seja, uma repetição da ideia por meio de palavras diferentes. “Prioridade”, segundo o Houaiss, é a “condição do que está em primeiro lugar em importância, urgência, necessidade, permanência etc.” São ainda exemplos de tautologia expressões como “fatos reais”, “perspectiva futura”, “consenso geral” etc.

É claro que as prioridades podem ter uma hierarquia, um grau de precedência. Nesse caso, para evitar o pleonasmo, o emissor pode se valer de adjetivos (prioridade essencial, mais importante etc.).